Submissions

Subscriptions

Competition

Endowment

Contact Us

 

 

Back

 

Submission Guidelines

 

Subscription Information

 

Special Offer on

Back Issues

 

Annual Prizes Competition

 

Make a Gift to the Arts & Letters Endowment

 

Current Issue

 

Back Issues

 

News from our Contributors

 

Arts & Letters Editorial Staff

 

Learn about the MFA Program at GCSU

 

Links

 

 

 

 

 

The Theatrical Vision of Tina Howe

 

By: Gwendolyn Turnbull

 

 

A finalist for the Pulitzer Prize and recipient of the William Inge Distinguished Achievement in American Theatre Award, Tina Howe is considered by many to be one of the great living American playwrights. Tina was our judge for the 2004 Arts & Letters Prize in Drama, in which she selected Staci Swedeen’s, The Secret of Our Success. Her visit to campus was born of David Muschell’s years of persistence in convincing her to be a judge—his persistence, she admitted, and his charm. But when Tina arrived from the airport, we were the ones who were charmed.

There didn’t seem time enough in a day for Tina. She became a child in the endless corridors of the pecan orchards, reveled in the foreboding of the forgotten buildings at Central State Hospital, and was nearly thrown out of Yun’s Fashion Shop for taking pictures of Staci trying on wigs—apparently a criminal offense and expressly forbidden by Yun herself.

But Tina disarmed Yun as she disarmed the rest of us. She has the vision of a mystic and the heart of woman who’s either grown back into her childhood or simply never grown out of it. We’re grateful for her touching down in our world and passing on to us her wisdom.

 

*

 

You have been writing for thirty years and have already left an indelible mark on the modern stage.  Discuss your evolution as a playwright.  Chart the journey from some of your earliest plays to your most recent work.

I have to say that the earlier work was more adventurous.  It broke more rules.  In many ways, it was more original.  There was an urgency about it. It was more ostensibly about female rites of passage, such as courtship, motherhood.  And it became abundantly clear as I tried to have these plays produced that theaters everywhere were appalled by my unbridled imagination.

I had been hugely influenced by Ionesco because I lived in Paris the year after I graduated from college and had seen The Bald Soprano and The Lesson.  His work made me realize that what I loved most about the theatre were explosions of a certain kind. Ionesco was accepted because he wrote about male identity and issues of male power, and I just figured I could apply the same techniques to women’s issues—motherhood, wifehood and all that.  But it had never been done before. Rosalind Drexler and Irene Fornes had written plays and caused a stir, but people were ultimately scared of them.  So I realized I’d have to write a different kind of a play if I wanted any sort of a career as a playwright. 

This was now in the mid-seventies.  I cast a very cold, steady eye on the kind of work that was being done and embraced.  I noticed that these plays were set in extraordinary settings, like the Changing Room set in a locker room, Jumpers set in a night club, and Seascape set on a beach.  It was clear to me that audiences wanted escape.  They didn’t want to be plopped back into kitchens, living rooms, or bedrooms; they wanted adventure.  So, I deliberately set out to find a setting that wouldn’t be as threatening as what I had been working on, and I decided on a museum because very little happens in a museum.  When you’re most moved you’re most silent. 

It occurred to me that if I could animate a museum in terms of what museums do, in other words, not use it as a setting for a romance or a mystery, but if I could explore how museums function in a theatrical way, that would not only be an original offering, it would also be producible.  And so I set out to write Museum, which in many ways is the most complicated of my plays; there are forty-four characters who have these endless entrances and exits.  Here I was trying to be commercial, and I ended up writing a play with forty-four characters. 

Oddly enough, it only took me six months to write.  Normally, it takes me two years to write a play that has any coherency at all.  It was so clear what I wanted to do that it came very fast.  Actually, I wrote most of it the summer I went up to Maine and stayed in a little dormitory in Bowdoin College.  I could write all day since our kids went to day care.  I showed it to my dear friend Jane Alexander and asked, “What do I do with this?”  She said, “Let me give it to Joe Papp” because she was in a production of Hamlet at the time.  So she gave it to Joe and nothing happened.  Months passed.  Meanwhile, a friend of my husband, Richard Jordon (Bob) had started a theatre in Los Angeles called the Los Angeles Actors’ Theatre that was largely made up of New York actors who had come to L.A. to do movies and films.  They loved to do plays because they longed to be in the theatre again.  And so I showed Museum to Bob.  He loved it and said it was perfect for them because they had all these wonderful New York actors. 

Because it had such an enormous cast, Bob decided to co-direct it with a friend of his, Dana Elcar.  As if forty-four characters were not enough, Bob added a guided tour of ten more characters at the end, so there were often more people on stage than in the audience.  Los Angeles Actors Theatre was a free theatre which meant the audience didn’t pay to get in, the actors weren’t paid, I wasn’t paid, nobody was paid.  We were clearly doing it for the love of theatre itself.  Oddly enough, it was a triumph, and audiences ate it up.  I called Joe Papp up and said, “Look, Jane gave you this play of mine, Museum, and it’s being done in Los Angeles.”  And he said, “Well, actually, I’m going out there, so I’ll see it and tell you what I think.”  About three months into the run he went out to see it, but by that time a lot of the actors had gotten other jobs and been replaced and I’m told that the play was an unholy mess.  But Joe, being the maverick producer he was, saw this gigantic mess and said, “I know how to fix it.”  So that’s what happened.  He brought it to the Public Theatre and did it with a cast of seventeen.  It was that production of Museum that started my career.

Your settings tend to be extravagant and elaborate; as you write do you consider the daunting challenges of production that your plays invariably create?  Do you ever say to yourself, “this just can’t be done?”

Never!  I believe what audiences crave in the theatre is surprise.  They look forward to the house lights coming down and…BAM, they’re at the beach, or inside a bus, or at a restaurant.  I feel it’s the playwright’s obligation to entertain the audience and take them to new places. 

I’ve always found that clever set designers love a challenge.  That’s why they went to design school in the first place.  I always start with the setting.  It’s the first thing I think about when I write a play.  I’m so determined to entertain and surprise, I go out of my way to look for exotic locations.  It’s almost become my calling card. 

It wasn’t until I had written about seven full-length plays that I realized the one thing I had never attempted was a road play where the scenes keep changing.  So I wrote Approaching Zanzibar, and was lucky enough to get the very gifted Heidi Landesman to design it.  The first scene takes place in a car, the second in a tent, the third in a stream, the fourth in a tent again.  There’s also a scene in a sailboat.  The characters end up in a in a dying woman’s house in Taos, New Mexico, and the play closes with this little girl jumping on this bed that was actually a trampoline so she could shoot ten feet up in the air. For safety’s sake, the trampoline had to be bolted into the floor, which meant that the entire design had to be built around this hidden trampoline.  Heidi did the entire show with fabric.  Fabric covered the shell of the car and then was raised by this complicated manual backstage pulley system.  It would be raised into a tent and then dropped to become a lake then be raised to become the sails on a boat.  It was extraordinary!  The audience went wild.

What about your fascination with food and artists.  Is there a connection between the two?

All of my plays seem to be about artists because I feel the artist is the only hero we have left.  They’ll sacrifice anything for their vision.  Statesmen and politicians don’t have the same purity.  In one way or another, all of my plays are about the artist trying to find his or her voice.

The food thing comes from the fact that sitting down to dinner was scary for me, growing up.  Meal time was about exchanging news of the day.  My brother and I were raised to have impeccable table manners, but ultimately, meal time was about being entertaining and telling funny stories.  We were expected to be charming, even as children.  So when it was time to sit down at the table, my throat just closed up because I knew I had to entertain.  I wasn’t anorexic.  It’s just that eating is almost impossible if you’re trying to be a stand-up comic. 

So food was always a loaded issue for me.  I was usually sent from the table in disgrace for being too silly.  That’s where the nightmare scenario from Painting Churches came from, when Mags is sent to her room and starts melting crayons on the radiator, which I used to do as a child.  I just used my imagination and realized that melted crayons could be mistaken for food that had been spit out.

I also find food very funny.  Nothing is more hilarious than watching actors eat on stage.  There’s a lot of eating and drinking in my plays because it’s an opportunity to play havoc with polite behavior.

What sets the playwright apart from other creative writers?

To be a playwright you must love the theatre, and that means you have to love things that are theatrical in size.  I often say that playwriting isn’t as much about language as it is about event.  As important as language is, ultimately, plays are about what happens.  Playwrights tend to be people who have vivid and compelling imaginations.  We choose to write about dramatic collisions. 

The poet writes more about states of consciousness, as do novelists, but the mandate of the playwright is to explore extraordinary behavior that involves extraordinary change and revelation.  Playwrights tend to be theatrical people.  It’s also a glamorous field to be in because you’re surrounded by talented actors and sometimes even stars.  It’s much more of a public arena than being a poet or  fiction writer.

I got into the theatre because, this is so pathetic, more than anything I wanted to be a clown.  I wanted to make people laugh.  My idols were the Marx Brothers.  Growing up as a twelve foot tall girl who weighed ninety pounds, had buck teeth, glasses and straight hair, the only way I could survive was to make people laugh with me before they laughed at  me.  Embracing the theatre was a very logical choice because as the writer I could be hidden.  I could be the source of the entertainment, but nobody could see how tall and funny looking I was.  It was a win/win situation.

You have said, “I sometimes think the whole reason I write plays is so I can ignite these lunatic climaxes when all hell breaks loose.”  Do you envision the climax first or do your characters invariably lead you to it? 

I’m usually pretty aware of what the big event is going to be, which is why I want to write the play in the first place.  The play I’m working on now is set in a nursing home.  My aunt was put in the Baptist Home for the Aged, right next to where my brother lived in Riverdale.  We moved her from Massachusetts so we could be close by and see her whenever we wanted to.  She was a very withdrawn, unhappy, waspy woman.   And in the middle of her four year tenure there, the home was acquired by the Hebrew Home for the Aged, and I thought, “Oh my, this is a chance for a comedy!”  What if my waspy, withdrawn, Aunt Maddy were to get an ebullient, talkative, loving roommate with a huge Jewish family that comes in with lots of food and stories to tell.  Imagine the sort of life she would have.  I realized I had to write a play about the collision between these two. 

More than that I knew that I wanted them to escape.   When my Aunt Maddy was so withdrawn and rolled up in the fetal position, I would say to my brother, who was a classical scholar, “Where is she? Is she in her girlhood Boston? Is she on a European trip with her parents when she was in her twenties?  Is she back in her bedroom in the shadows?”  And my brother said, “For all we know, Tina, she’s sitting on the walls of Troy watching Agamemnon and Menelaus in battle…”  Then he started quoting from the Iliad, and I thought, well, she could be sitting on the walls of Troy.  Then I remembered the dream my father told me as he was dying of throat cancer in a nursing home:  “I was sitting on a two-seater plane with Andre Malraux, and we were flying across the Bosporus talking about the end of culture.”  So when my brother started talking about the walls of Troy, I had a strong suspicion that most departing souls were launching on far-flung voyages.  So I wanted to write a play where they actually take one.  So, to answer your question, yes, I tend to begin with the defining moment of the play and then work backwards.   

You have said, “Because plays are essentially internal landscapes, the poor writer can never make out the forests from the tree.”  Do you think your characters create your settings or vice versa? 

It’s ironic, I’m not terribly intellectual and have a very low I.Q., but I’m totally motivated by ideas.  I suddenly realized when I was doing Master classes at Columbia  that I had very little interest in psychology, and that’s the last thing I think about when I start a new play.  I begin with the setting, the world of the play, and the ideas that fuel it.  Then, I have to confess, I bend the characters into the behavior I want them to exhibit.  They eventually take over, but not until the themes and architecture are firmly in place. 

What are some of the difficulties in translating another’s work?

The primary challenge of translating Ionesco’s Bald Soprano was trying to approximate the hilarity of the play in French, which is a much funnier language.  It’s so crunchy, like biting into a handful of caramel corn, with all those rolling of the Rs and guttural sounds.  When I took my Columbia class to a bilingual production of the play that was done first in French and then in English, they all preferred it in French, even though they didn’t understand a word.  None of my Columbia students knew French, but they all preferred it in French.  So, my challenge was to somehow make English as funny and crunchy and delicious as the French.  That was tricky because it was a translation, which meant I could not take liberties with what the characters were saying.  I could only take liberties that would mimic the punning and the rhythm of the original French. 

Most of the present English translations are literal, which means the translators were loyal to the actual words but forgot to pay attention to the rhyming, punning, and outrageous humor that was exploding.   To translate Ionesco literally is to do him a great disservice because his plays are so musical.  I know French well, but I know English even better, so it meant being relaxed with it and letting Ionesco wash over me.  More than anything, it was a lesson in relaxation.  The reference book I had at my side most often was a rhyming dictionary—not a French dictionary.  I was determined to capture the delirium, atmosphere, and humor of the French version, and I think I came pretty close in. 

You have been a visiting professor at Hunter College.  Can playwriting be taught? 

One can certainly teach the craft of playwriting.   Vision, however, is something else.  Most of my students take the class because they’re in the Masters’ program and think, “Oh Playwriting!  That sounds like fun!”  So I get a lot of students who have never written a play in their lives.  Many are actors as well.  By the end of two semesters, they know about dramatic structure and what a play is.  What I can’t teach, of course, is how to have an original voice.  That comes from within.

The best students I’ve had tend to come from the Creative Writing Program.  Since they’ve been fiction writers, they know about how language sounds.  Mimicking emotion is tricky.  How does someone in agony sound?  Harold Pinter’s characters don’t finish their sentences, and fall mute.  It’s very hard to give someone an ear.  The best playwrights come in with a vision.  They are in the class because there is a play they want to write, not because they want to be a playwright. 

Whose recent work are you most excited about today?

I am very excited by the work of a poet Anne Carson, a poet who writes haunting narrative poems.  Lately, she’s started translating Greek tragedy as well.  She has phenomenal visions in her head, and her language is so gorgeous.  I am still a huge Ionesco fan and keep rereading his plays.  I also love Chris Durang.  There’s a new, young writer, Sarah Rhul, who won the Susan Blackburn Award this year.  She wrote a play called The Clean House that got four simultaneous productions this year. 

I was very taken with Chuck Mee’s Big Love, which has to be performed on a padded floor because the brides get so riled up they keep hurling themselves on the floor because they’re being forced to marry men they don’t love.   Then the grooms start hurling themselves on the floor in even more dramatic ways.  When I first saw the play, I burst into tears; it was so thrilling.  I love physical theatre because I love the Marx Brothers.  There is something tremendously moving about anarchy. 

Comment on the future of the American Stage.

Mercifully, we go through cycles.  Because I am a Tony voter, I see almost everything on Broadway, I also see a lot to Off-Broadway work.  At the moment, I think we’re in a rather conservative frame of mind with lots of plays about dysfunctional families that seem like they could be made for television.  But the great thing about the theatre is that it keeps changing.  Very few new straight plays appear on Broadway these days.   But the pendulum keeps swinging, and you never know what’s going to come along in the next five minutes.

 

 

 

Arts & Letters

Campus Box 89

Georgia College & State University

Milledgeville, GA  31061

(478) 445-1289

al@gcsu.edu

 

 

Arts & Letters accepts submissions from September 1 to March 1 (postmark deadlines).  For complete information, see submission guidelines.